專欄

遇見編輯們的日常與整形敘事

Essay

在韓國當醫療翻譯顧問的我

 

 

我是SHE'S整形外科的中文母語翻譯顧問,每天都會接觸到很多來自國外的顧客,從事前的諮詢到現場面診以及手術過程與術後的治療與術後的追蹤,全權負責。 

 

 

由於來訪的人幾乎是不會韓語的人,而我的角色除了單純的翻譯之外,也成為了他們在異地的依賴,因此常常有些印象深刻的案例,尤其是遠道而來做修復手術的情況。 

 

 

 

 

其中,曾有位來自中國的小妹妹,剛開始在線上諮詢時,詳細的問了很多關於醫院與院長的資歷,就像是做研究調查般的,來了醫院現場時的整個過程也一直眉頭深鎖,看起來像是個很不幸的人,問診時才知道,之前在中國做了數次的雙眼皮手術,但不僅造成大小眼嚴重,甚至因為眼肌提的太緊,已造成日常生活的不便,此時才了解她為什麼一直皺眉頭的苦楚。 

 

 

她向我述說,由於前面好幾次的手術失敗,使得她對手術感到害怕,不斷地擔心是否還能再做手術,深怕做了會變得更遭,本來做雙眼皮手術的目的是為了變美,如今,對她來說,只求能先改善眼部的不適,因此才特別飛來韓國尋求解決,所幸院長診斷透過手術將調整眼肌就可減低不適與大小眼。 

 

 

 

 

手術過程不安的她一直緊握著我的手,術後的治療與觀察時,也是一直顯露著忐忑不安的表情,直到拆了線,她終於說眼部不適改善了,也不再皺著眉頭,並大大的展露出笑容的握著我的手,不停的道謝,她知道修復手術不容易,手術的過程中,也明顯的感到院長為了她的盡心盡力,在最後,眼眶含著淚珠的感謝我們的陪伴與服務,並帶著滿臉滿意的笑容離去 ,我的心也被填的滿滿的。 

 

 

如此,每當客人來院改善了自卑,或是獲得了美麗與自信,臉上掛著滿意的笑容時,就成為了我當翻譯顧問的驕傲與成就。

 

 

   Editor_Christine

* 更新日期 : 2021.12.11